TTTTrrrroooonnnnzzzzaaaaddddoooorrrraaaa ddddeeee MMMMeeeettttaaaallll ddddeeee 11114444"""" ((((333355555555mmmmmmmm))))SSSS
10ESPAÑOL• Deje que el disco realice el corte. Si usa demasiada fuerza, el disco podría resbalar, reduciendo así su eficiencia de corte o deflectar, c
11ESPAÑOLGUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS¡PROBLEMA¡LA HERRAMIENTA NO ARRANCA¿QUÉ SUCEDE?1. La herramienta no está enchufada.2. Un fusible está quemado
12PORTUGUÊSAVISO: Leia e compreenda todas as instruções. O descumprimento das instruções abaixo pode causarchoques elétricos, incêndio e/ou lesões pes
13PORTUGUÊSd. Remova qualquer chave de ajuste ou chave inglesa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave inglesa ou uma chaveta conectada a uma
14PORTUGUÊS• Use sempre proteção apropriada para os olhos e nariz.• Antes de usá-la, verifique se o disco não está rachado ou com defeitos. Se tiver a
advertências:PARA OPERÁ-LA DE FORMA SEGURA, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES.• NÃO UTILIZE LÂMINAS DENTADAS.• UTILIZE SOMENTE DISCOS REFORÇADOS QUALIFICADO
16PORTUGUÊSEQUIPAMENTO PADRÃO1 disco abrasivo de 355 mm (14 pol.) para cortar metais1 Chave para o disco1 Manual de instruçõesPARA TRANSPORTE (FIG. 1)
17PORTUGUÊSPARA MUDAR O ÂNGULO DE CORTE DESEJADOUse a chave incluída para afrouxar (sem tirar) os dois parafusos da guia (P). Alinhe a linha de indica
18PORTUGUÊSREPAROSOs reparos, a manutenção e os ajustes deste produto deverão ser realizados por centros de serviço autorizadosou outras organizações
19PORTUGUÊSGUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMASPROBLEMA: A FERRAMENTA NÃO ESTÁ LIGANDOO QUE ESTÁ ACONTECENDO?1. A ferramenta não está ligada na tomada.2. Um
2FIG. 1ONMGCBLKJFHGFIG. 2FIG. 3DIÁMETRO DE LA PIEZA DE TRABAJODIÂMETRO DA PEÇA DE TRABALHODIAMETER OF WORKPIECEANCHO DEL BLOQUE ESPACIADORLARGURA DO B
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious pers
g. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust
ENGLISH• Always wear proper eye and respiratory protection.• Before using, inspect the cutting wheel for cracks or flaws. If such a crack or flaw is e
ENGLISHFEATURES (FIG. 1, 4)POWER SUPPLYBe sure your power supply agrees with the nameplate marking. A voltage decrease of more than 10% willcause a lo
ENGLISHDEPTH STOP (FIG. 1)Depth stop is set at the factory for a new 14" wheel to prevent wheel from cutting into the supporting surface.To allow
ENGLISHWARNING: Check the work surface that the chop saw rests on when replacing with a new abrasive wheel. Itis possible that the wheel may contact A
TROUBLESHOOTING GUIDEENGLISHSPECIFICATIONSVOLTAGEAR 220V ~ 50HzB2C 220V ~ 50HzB3 120V ~ 60HzPOWER 2000WNO-LOAD SPEEDAR, B2C, B3 n03800/min (3800 rpm)T
Solamente para propósito de Argentina:Importado por: Black & Decker Argentina S.A.Marcos Sastre 1998Ricardo Rojas, Partido de TigreBuenos Aires, A
3FIG. 5 FIG. 6FPQEQEPFIG. 7LFIG. 8RJSUTFIG. 9v.3"(8mm)WD
4ADVERTENCIA:Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una delas instrucciones enumeradas debajo puede provocar desca
5antideslizante, casco o protectores auditivos, utilizados en condiciones adecuadas, contribuyena reducir las lesiones personales.c. Evite una puesta
6ESPAÑOL7. Etiquetas sobre la HerramientaLa etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos:Lea el Manual de Instrucciones.Use Protec
7ESPAÑOLPRECAUCIÓN: Use protección auditiva apropiada durante el uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido produ
8ESPAÑOLCAPACIDAD MÁXIMA DE CORTENOTA: La capacidad indicada en la tabla supone que el disco no está desgastado y que la guía está en la posición ópti
9ESPAÑOL• Se puede utilizar un bloque espaciador ligeramente más angosto que la pieza de trabajo para aumentar la utilización de la rueda (Fig. 2).• L
Comments to this Manuals