FOIF Estaciones Totales RTS600 series Manual de Instrucciones Estación Total RTS602(L) OTS602(L) RTS603(L) OTS603(L) RTS605(L) OTS60
13. Comprobaciones y ajustes ... 125 13.1 Const
(3) Presionar la tecla [F2] (LIST) para seleccionar el punto de la lista de puntos. REFLECTOR HEIGHT INPUT R.HT 0.000 m INPT
9.5 Línea de referencia El programa Línea de referencia permite obtener coordenadas (X, Y, Z) en función de un punto origen (A) y un eje
(3) Presionar las teclas HT [ ] para acceder a la segunda pantalla del menú programas. PROGRAMS 2/2 F1 : Z COORD F2 : POINT TO
(8) El resultado se visualizará en pantalla. Iniciar la medición del punto (B), indicar la alturas del prisma. REFLECTOR HEIGHT INPU
10. Gestión de datos Las siguientes opciones están disponibles para la gestión de la memoria interna en toda la serie de estaciones total
10.2 Estado (1) Acceder al submenú Gestión de datos, página 1/3. MENU 2/2 MEMORY MGR. 1/3 F1: MEMORY MGR. F1: FILE STATUS
(2) Presionar la tecla [F2] (SEARCH). (3) Presionar la tecla [F1] (MEAS. DATA) SEARCH SELECT A FILE F1: MEAS. DATA FN
10.3.2 Coordenadas (1) Acceder al submenú Gestión de datos, página 1/3. MENU 2/2 MEMORY MGR. 1/3 F1: MEMORY MGR. F1: FI
10.3.3 Códigos PCODE (1) Acceder al submenú Gestión de datos, página 1/3. MENU 2/2 MEMORY MGR. 1/3 F1: MEMORY MGR. F1: FI
10.4 Mantenimiento de ficheros En el modo Mantenimiento de ficheros las siguientes opciones están disponibles: Renombrar ficheros / Búsqu
Aplicaciones Las Estaciones Totales FOIF del serie RTS600 disponen de sistema un sistema de lectura de ángulos incremental. La lectura
10.4.1 Crear un nuevo trabajo No existe un procedimiento de trabajo especial para generar un nuevo trabajo. No obstante, podrán generar
10.4.2 Renombrar un trabajo (1) Acceder al submenú Gestión de datos, página 1/3. MENU 2/2 MEMORY MGR. 1/3 F1: MEMORY MGR.
10.4.4 Búsqueda de datos (1) Acceder al submenú Gestión de datos, página 1/3. MENU 2/2 MEMORY MGR. 1/3 F1: MEMORY MGR. F1:
10.5 Introducción de datos Puntos con coordenadas para replanteo, o como puntos de control, pueden introducidos directamente por tecl
10.6 Borrar un punto (1) Acceder al submenú Gestión de datos, página 2/3. MENU 2/2 MEMORY MGR. 2/3 F1: MEMORY MGR. F1: COO
10.7 Gestión lista de códigos Códigos alfanuméricos pueden ser almacenados dentro de la Librería de códigos desde este modo de pantall
10.8 Descarga de datos En primer lugar, conectar correctamente el instrumento al PC mediante el cabe de comunicación RS232. Comprob
10.9 Carga de datos En primer lugar, conectar correctamente el instrumento al PC mediante el cabe de comunicación RS232. Comprobar
10.10 Inicialización Las siguientes partes de la memoria interna pueden ser formateadas: FILE DATA: Ficheros de mediciones y fiche
11. Comunicación Para iniciar la comunicación entre el instrumento y el PC conectar ambos mediante el cable de comunicación RS232. Tambié
1. Nomenclatura y funciones 1.1 Nomenclatura Asa Cruz de puntería Tornillo de fijación Batería Objetivo Tornillo de f
12. Ajustes del instrumento 12.1 Ajustes Los ajustes marcados con un asterisco son los ajustes por defecto del instrumento. ----------
-------------------- ------------ ------------------------------------------------------------------------ Pantalla Opciones Descripción
12.3 Mínima lectura en pantalla (1) Acceder a la pantalla de Ajustes, modo de pantalla 1/4. PARAMETERS 1/4 F1: MIN READING F2: ANGLE
12.5 Unidades distancia (1) Acceder a la pantalla de Ajustes, modo de pantalla 1/4. PARAMETERS 1/4 F1: MIN READING F2: ANGLE UNIT F3
(2) Presionar la tecla [F1] (AUTO OFF). La opción actualmente seleccionada se visualizará mediante la marca de dos corchetes “ [ ] ”.
12.8 Correcciones atmosféricas (1) Acceder a la pantalla de Ajustes, modo de pantalla 2/4. PARAMETERS 2/4 F1: AUTO OFF F2: DIST TIMES
12.9 Contraste de pantalla (1) Acceder a la pantalla de Ajustes, modo de pantalla 3/4. PARAMETERS 3/4 F1: CONTRAST. ADJ. F2: COMM. PAR
12.10 Parámetros de comunicación Para enviar o recibir datos entre la estación total y el PC u otro colector de datos, los parámetros
12.10.2 Baudios (1) Acceder a la pantalla de Ajustes, modo de pantalla 3/4. PARAMETERS 3/4 F1: CONTRAST. ADJ. F2: COMM. PARAM. F3: G
12.10.3 Paridad (1) Acceder a la pantalla de Ajustes, modo de pantalla 3/4. PARAMETERS 3/4 F1: CONTRAST. ADJ. F2: COMM. PARAM. F3:
Tornillo Enfoque Marca Ocular Número de serie Tornillo de Plomada láser fijación y movimiento lento Puerto Base
12.10.4 Stop Bit (1) Acceder a la pantalla de Ajustes, modo de pantalla 3/4. PARAMETERS 3/4 F1: CONTRAST. ADJ. F2: COMM. PARAM. F3:
12.11 Factor de escala (1) Acceder a la pantalla de Ajustes, modo de pantalla 3/4. PARAMETERS 3/4 F1: CONTRAST. ADJ. F2: COMM. PARAM
12.12 Lenguaje (1) Acceder a la pantalla de Ajustes, modo de pantalla 4/4. PARAMETERS 4/4 F1: LANGUAGE F2: Temp. Unit F3: Pressure Un
12.13 Temperatura (1) Acceder a la pantalla de Ajustes, modo de pantalla 4/4. PARAMETERS 4/4 F1: LANGUAGE F2: Temp. Unit F3: Pressure
12.14 Condiciones atmosféricas (1) Acceder a la pantalla de Ajustes, modo de pantalla 4/4. PARAMETERS 4/4 F1: LANGUAGE F2: Temp. Unit
13. Comprobaciones y ajustes 13.1 Constante del instrumento La constante del instrumento es una variable fija en función del prisma emple
(1) Presionar la tecla [F1] y la tecla POWER al mismo tiempo. Se accederá al menú Ajustes del instrumento. (2) Presionar La tecla [F1]
13.2 Nivel circular (1) Poner el instrumento sobre una superficie estable y firme. (2) Nivelar el instrumento de modo aproximado. Girar e
13.3 Nivel esférico (1) Poner el instrumento sobre una superficie estable y firme. (2) Nivelar el instrumento de modo preciso empleando e
13.4 Cruz de puntería (1) Poner el instrumento sobre una superficie estable y firme. (2) Hacer una marca, por ejemplo sobre una pared, a
1.2 Pantalla La pantalla es de cristal LCD, se compone de 4 líneas de pantalla y 16 caracteres por línea. En general, las tres líneas
13.5 Plomada 1 Plomada óptica (1) Poner el instrumento sobre el trípode, de forma estable y firme. (2) Hacer una marca sobre el suelo.
2 Plomada láser (1) Poner el instrumento sobre el trípode, de forma estable y firme. (2) Hacer una marca sobre el suelo. (3) Nivelar el in
13.6 Hilo vertical del retículo (1) Poner el instrumento sobre el trípode, de forma estable y firme y nivelar el instrumento de forma prec
13.7 Error C de colimación horizontal (1) Poner el instrumento sobre el trípode, de forma estable y firme y nivelar el instrumento de form
Ajuste. (1) Presionar la tecla [F1] y la tecla POWER al mismo tiempo. Se accederá al menú Ajustes del instrumento. (2) Presionar La t
V INDEX ADJ. <STEP-1> FACE 1 VZ: 95º 22’ 04’’ ENTER (6) Presionar la tecla [F4] (ENTER) para confirma
13.9 Ejes del instrumento Finalizada las comprobaciones del hilo vertical del retículo, error de colimación horizontal y error de índice v
14. Mensajes y errores --------------------- ------------------------------------ ---------------------------------------- Error Descrip
15. Especificaciones --------------------------- ------------------------ Telescopio --------------------------- ----------------------
--------------------------- ------------------------ Pantalla Máximo: ± -999999.999 metros Pantalla Mínimo: 1mm Precisión ± (
Ejemplo de modo menú: MENU 1/3 PARAMETERS 1/4 F1: LAYOUT F1: MIN READING F2: DATA COLLECT F2: ANGLE UNIT F3: PROGRAMS
--------------------------- ------------------------ Pantalla LCD 240 x 128 píxeles Comunicación Puerto serie RS-232C ---------------
16. Accesorios incluidos --------------------------- ------------- Accesorios incluidos Cantidad --------------------------- -----------
Apéndice I. Corrección atmosférica Ajustes de fábrica: RTS: Temperatura 20 ºC, presión atmosférica 1013 hPa, 0ppm OTS: Temperatu
143
144
Apéndice II. Error de curvatura y refracción Distancia horizontal. D = AC ( α ) o BE ( β ) Distancia vertical. Z = BC ( α ) o
Apéndice III. Formato de datos y comunicación (1) Parámetros de comunicación BAUDIOS (Baud rate): 2400 / 4800 / 9600 / 19200 / 38400 PAR
CORR. ATMOSFERICA ... Temperatura, presión ESTACION ... PT#, altura de instrumento, PCODE XYZ ...
NOTA: Las imágenes, figuras y especificaciones aquí presentadas están sujetas a cambios sin precio aviso. No se aceptarán responsabilidades
1.3 Teclas de operación Teclas Primera función Segunda función F1 a F4 Teclas de función correspondientes Teclas de fu
1.4 Teclas de función Las teclas de función se corresponden con la función mostrada en la última fila de la pantalla del instrumento
Medición de ángulos Modo Pantalla Tecla Función P1 0SET F1 Imponer ángulo horizontal a cero P1 HOLD F2 Fijar el ángulo horizonta
2. Batería 2.1 Puesta de la batería Para insertar la batería alinear la misma con la muesca del instrumento y hacer presión hasta escu
Prólogo Felicidades por haber adquirido una Estación Total FOIF de la serie RTS600. Lea atentamente este Manual antes de empezar a trabajar
2.2 Recarga de las baterías 1. Conectar el cargador a la batería: 2. Conectar el cargador a la toma de corriente 220V /110V(50Hz). Se il
3. Preparación antes de la medición 3.1 Puesta en estación del instrumento ( 1 ) Extender las patas del trípode para poder trabajar en u
3.3 Centrado con plomada óptica Nivelar previamente el instrumento con ayuda del nivel esférico y del nivel tubular. Enfocar la imagen de
Mirar a través del telescopio y hacer puntería al punto a visar. Si fuese necesario enfocar nítidamente la imagen. No deberá apreciarse movim
3.8 Cómo introducir números y letras Los números y las letras pueden ser directamente introducidos mediante el empleo del tecla alfanum
3.9 Corrección del Ángulo Vertical Con el compensador de Ángulo Vertical activado, el ángulo vertical es automáticamente corregido antes
4. Medida de ángulos 4.1 Medida del ángulo horizontal Comprobar que se está en el modo medición de ángulos. (1) Hacer puntería al pri
4.2 Ángulo horizontal, sentido horario y antihorario Comprobar que se está en el modo medición de ángulos. (1) Pulsar la tecla [F4] do
4.3 Imposición del ángulo horizontal 1) Imposición del ángulo horizontal empleando la función de fijar / arrastrar y soltar (1) Girar
2) Imposición del ángulo horizontal empleando el teclado alfanumérico (1) Hacer puntería al objetivo. (2) Pulsar la tecla [F4] dos veces
NOTA: ● Leer atentamente este Manual de Instrucciones antes de comenzar a usar el equipo. ● No exponga el instrumento a altas temperatura
4.4 Ángulo vertical en grados y porcentaje Comprobar que se está en el modo medición de ángulos. (1) Presionar [F4] (P1) una vez para
4.6 Alarma de ángulo recto Cuando el ángulo horizontal esté próximo a los ángulos 0º, 90º, 180º o 270º con una aproximación inferior a 1
5. Medición de distancias 5.1 Medida de distancias (geométrica) Comprobar que se está en el modo medición de distancias. (1) Hacer pu
5.2 Medida de distancias (HD/VD) Comprobar que se está en el modo medición de distancia reducida, diferencia de altura. Pulsar la tecla
Comprobar que se está en el modo medición de distancia geométrica o medida de distancia reducida y diferencia de alturas. (1) Presionar
5.4 Replanteo de distancia (S.O.) Con el programa replanteo podrá visualizar directamente la diferencia entre la distancia medida y la d
Con el programa replanteo podrá visualizar cómodamente la diferencia entre la distancia medida y la distancia teórica. Distancia visualizada
5.5 Ajuste del modo de medida de distancia Modo TRACK. Este es el modo de medición de distancias normal. En este modo deberá configurar l
5.6 Constante del prisma La constante del prisma que viene de fábrica es cero. Si la constante del prisma no fuese cero, la correcta co
5.7 Correcciones atmosféricas La serie de Estaciones Totales RTS600 efectúa un ajuste automático de la corrección atmosférica en funció
Instrucciones de seguridad: ● No intente desmontar o reparar el instrumento. Podría producirse fuego, un cortocircuito o daños físicos. Sólo
5.8 Comprobación de la señal Es conveniente chequear la señal del distanciometro para estar seguros de que hay suficiente señal refleja
6. Medición de coordenadas 6.1 Estacionamiento En este primer apartado usted podrá asignar las coordenadas del punto estación y la orie
SELECT A FILE FN: INPT LIST ENT (4) Presionar la tecla [F1] e indicar el nombre del fichero. Pulsar [F2] (LIST) para seleccionar
Rango de operación: -999999.999 m < N, E < +999999.999 m -9999.999 m < Z < +9999.999 m NOTA: Si no s
(5) Presionar la tecla [F1] (INPT) para indicar el número de punto estación. Presionar la tecla [F4] (ENT) para finalizar. Para visualizar
6.2 Orientación En caso de no efectuar el primer paso (6.1 Estacionamiento), el instrumento usará como coordenadas de la Estación las
(4) Presionar la tecla [F2] (BS). BACKSIGHT PT# : INPT LIST NE ENT (5) Presionar la tecla [F3] (NE) para indicar las coorden
2 Búsqueda en memoria interna de las coordenadas del punto orientación (1) Presionar la tecla [DISP] tres veces para acceder al modo me
BACKSIGHT PT# : F2 INPT LIST NE ENT (6) Presionar la tecla [F4] (ENT) para visualizar en pantalla el acimut calculado entre
BS# > PCODE : Ref.Hr : 0.000m INPT BS MEAS 0SET (3) Presionar la tecla [F1] (INPT) para indicar el punto, código y altura
PRECAUCIÓN ● No use el instrumento con las manos mojadas. Podría producirse un cortocircuito. ● No suba o use el estuche del instrumento
(7) Visar al punto orientación y presionar la tecla [F3] (YES) para imponer el ángulo. 6.3 Confirmación de orientación por coordenad
6.4 Medición y almacenamiento (1) Presionar la tecla [DISP] tres veces para acceder al modo medición de coordenadas. Acceder a la panta
6.5 Mediciones con Offset Este modo de medición es tremendamente útil para situaciones en las que es imposible posicionar el prisma
7. Replanteo El modo replanteo se puede utilizar mediante dos opciones, una primera para el replanteo de puntos existentes en la memoria int
7.2 Selección del fichero de coordenadas Como ya hemos comentado, existe la posibilidad de realizar un replanteo mediante la lectura de
7.3 Ajuste punto estación 1 Búsqueda en memoria interna de las coordenadas del punto estación Una vez se ha seleccionado el trabajo,
2 Introducción directa por teclado de las coordenadas del punto estación Al igual que en caso anterior, una vez se ha seleccionado el tra
7.4 Ajuste orientación 1 Búsqueda en memoria interna de las coordenadas del punto orientación Una vez se ha seleccionado el trabajo y
2 Introducción directa de las coordenadas del punto orientación Como ya hemos indicado, una vez se ha seleccionado el trabajo y el punto
3 Imposición directa del ángulo horizontal Como ya hemos indicado, una vez se ha seleccionado el trabajo y el punto estación, el siguien
Excepciones de responsabilidad 1) El usuario de este producto debe seguir todas las todas las instrucciones de seguridad y efectuar chequeo
7.5 Práctica del replanteo Los siguientes dos métodos están disponibles para la práctica del replanteo: 1) Replanteo por coordenadas
CALCULATED HR : 44º 38’ 29’’ HD : 173.646 m A&D NEZ NEXT HR : Ángulo horizontal calculado del punto estación al punto
(9) Presionar la tecla [F2] para modificar el modo de medición de distancias. MODE SET F1 : FAST F2 : TRACK [ F3 : FINE
7.6 Nuevo punto Un nuevo punto es en ocasiones necesario cuando, por ejemplo, desde la actual base no es posible hacer puntería al pu
(5) Presionar la tecla [F4] (ENT) para confirmar la selección. SIDE SHOT PT# : INPT SRCH ENT (6) Presionar la tecla [F1] pa
7.6.2 Intersección inversa El método intersección inversa se emplea para calcular y almacenar las coordenadas de un nuevo punto calculado
(2) Presionar la tecla [F2] (NEW POINT). (3) Presionar la tecla [F2] (RESECTION). NEW POINT NEW POINT F1 : SIDE SHOT P
(8) Hacer puntería el prisma y pulsar la tecla [F3] (YES). La medida de la distancia se iniciará. HR : 1º 23’ 45’’ HD * m VD :
HR : 1º 23’ 45’’ HD : 1.234 m VD : 0.001 m NEXT CALC (14) Finalizada la observación de todos los puntos conocidos se visua
7.7 Ajuste FACTOR DE ESCALA El factor de escala está integrado por dos componentes como son la reducción de la distancia al nivel del mar
Contenido Aplicaciones ... 1
(2) Presionar la tecla [F3] (GRID FACTOR). GRID FACTOR = 1.000000 > MODIFY ? YES NO (3) Presionar la tecla [F3] (YES).
8. Levantamiento La serie RTS600 dispone de memoria interna para almacenar los datos medidos (ficheros de mediciones) y las coordenadas de l
ESQUEMA DE OPERACION Modo Levantamiento ESC MENU MENU 1/2 F1: LAYOUT F2: DATA COLLECT F3: PROGRAMS F2 SELECT A FILE FN:
8.2 Selección de un trabajo Se recomienda seleccionar un trabajo antes de iniciar la toma de datos. Los datos medidos se almacenarán in
8.3 Selección de un fichero de coordenadas para la medición Seleccionar asimismo un fichero de coordenadas para la medición. COLLEC
8.4 Estación 1 Búsqueda en memoria interna de las coordenadas del punto estación Una vez se ha seleccionado el trabajo, el siguiente
2 Introducción directa por teclado de las coordenadas del punto estación Al igual que en caso anterior, una vez se ha seleccionado el t
8.5 Orientación 1 Búsqueda en memoria interna de las coordenadas del punto orientación Una vez se ha seleccionado el trabajo y el pun
2 Introducción directa de las coordenadas del punto orientación Como ya hemos indicado, una vez se ha seleccionado el trabajo y el punto
3 Imposición directa del ángulo horizontal Un tercer modo de orientar el instrumento es por imposición directa del ángulo horizontal.
5.8 Comprobación de la señal ... 30 6. Medición de coordenadas ..
8.6 Procedimiento de trabajo Dentro del menú de colección de datos, una vez estacionado y orientado el instrumento ... COLLECT 1/
8.7 Medición con Offset La serie de estaciones totales RTS600 dispone de cuatro modos de medición con Offset. 1. Offset por ángulo 2
(4) Realizada la medición sobre el punto accesible, pulsar la tecla [F4] (OFST) (5) Presionar la tecla [F1] (ANGLE OFFSET) OFFSET
8.7.2 Offset distancia El modo medición Offset por distancia se emplea para medir y almacenar puntos en los que, en principio es impo
(4) Presionar la tecla [F1] (INPT). Introducir la corrección u Offset de distancia, a la izquierda o a la derecha. Pulsar la tecla [F4
8.7.3 Offset plano La opción Offset plano se emplea para realizar mediciones de puntos con respecto a un eje de un plano. Deberá defi
(5) Posicionar el prisma en el primer punto (P1). Hacer puntería al prisma y presionar la tecla [F1] (MEAS). Finalizada la medición el i
8.7.4 Offset columna La serie de estaciones totales RTS600 dispone de la posibilidad de medir la posición de un punto respecto del c
(5) Posicionar el prisma en el punto inicial (P1) sobre la columna. Hacer puntería al prisma y presionar la tecla [F1] (MEAS). COLUMN
8.8 Librería de códigos El instrumento dispone de una librería de códigos donde se podrán almacenar los diferentes códigos alfanumérico
10. Gestión de datos ... 94 10.1 Intr
8.9 Tecla [ALL] para almacenar datos La serie de estaciones totales RTS600 dispone de una tecla especial [ALL] para la colección de da
9. Programas 9.1 Altura Remota (REM) El programa altura remota puede trabajar de dos modos: con medición a partir del prisma y con med
(4) Presionar la tecla [F1] (INPT R.HT), introducir la altura del prisma. REM-1 (STEP-1) Ref.Hr 0.000 m INPT EN
(2) Presionar la tecla [F1] (REM) (3) Presionar la tecla [F2] (NO R.HT) REM REM-2 F1 : INPUT R.HT <STEP-1> F2 :
9.2 Distancia entre puntos El programa Línea de referencia permite calcular cómodamente la distancia reducida, la distancia geométrica
(4) Hacer puntería al prisma situado en al punto (A), presionar la tecla [F1] (MEAS) para iniciar la medición de la distancia. MLM-1
9.3 Medición de área Este programa calcula el área de una figura cerrada. NOTA: El área no se calcula correctamente si las líneas de
9.4 Arrastre de Cota El programa Arrastre de Cota permite dar cota al punto estación mediante la observación de un punto de cota conoc
(6) Presionar la tecla [F4] (ENT) para confirmar la selección. Z COORD. SETTING F1 : OCC.PT INPUT F2 : REF. MEAS 2 C
(5) Presionar la tecla [F4] (ENT) para confirmar. INSTRUMENT HEIGHT INPUT I.HT 0.000 m INPT ENT (6) Introducir la altura
Comments to this Manuals