VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIOY PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCI
10TO USE LASER LINE ON SAW• Mark the line that you intend to cut onthe workpiece.• Adjust the depth and angle of cut asrequired.• Switch the laser to
11POCKET CUTTING POCKET CUTTING IS USED TO CUT AHOLE IN A PIECE OF MATERIALWITHOUT CUTTING FROM THE SIDE.• Measure and mark work.• Tilt saw forward an
12(provided that the store is a participatingretailer). Returns should be made withinthe time period of the retailer’s policy forexchanges (usually 30
13AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUI SOIT, VEUILLEZ APPELER AU 1-800-54-HOW-TO (544-6986)RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENT
14• Habillez-vous en conséquence. Neportez pas de vêtements amples nide bijoux qui pourraients'enchevêtrer quelque part. Attachezles cheveux long
15• Vérifiez avant chaque usage que lepare-main inférieur se ferme bien.N’utilisez pas la scie si le pare-maininférieur ne se déplace pas librementou
16b. Lorsque la lame accroche ou lorsde l’interruption d’une découpepour toute raison, relâchez lagâchette et tenez la scie immobiledans le matériau j
17réduire momentanément le contrôle del’opérateur. La scie peut se souleverpartiellement hors de la coupe et accroîtreles chances de torsion de lame.
18une découpe. Si la lame est tordue oumal alignée dans la coupe, les dentssituées sur l’arête postérieure de la lamepeuvent creuser dans la surface d
19personnel non qualifié pourrait entraînerdes blessures sérieuses.• N’enlevez pas et n’altérez pas lesétiquettes de mise en garde.Enlever les étique
2WARNING: Read and understand allinstructions. Failure to follow allinstructions listed below, may result inelectric shock, fire and/or serious person
20RÉGLAGE DE L’ANGLE DE BISEAUAjustez l’angle de biseau (figure 7) enutilisant la poignée d’ajustement debiseau et l’échelle de biseau.Serrez bien la
21RÉGLAGE DE LA PLAQUE DE TRAIT DESCIE• Assurez-vous que la scie est débranchée.• Installez le module laser et actionnez-lepour vérifier que l’arête d
22• Retirez les piles si vous ne comptez pasutiliser l’appareil pendant plusieursmois. Le transport de batteries peut causer unincendie si les bornes
23comme illustré à la figure 18. Placez lerapporteur contre l’arête de l’ouvrage etcentrez le grand orifice du rapporteur surla ligne de découpe souha
24manuel) doivent être réalisés par uncentre de réparation autorisé ou toutautre centre de réparationprofessionnel, et les des pièces derechange ident
25NORMAS GENERALES DE SEGURIDADADVERTENCIA: Lea y comprendatodas las instrucciones. Elincumplimiento de todas y cada una delas instrucciones enumerada
26Asegúrese de que el interruptor estéapagado antes de enchufar laherramienta. Si transportaherramientas con su dedo apoyadosobre el interruptor o con
27inferior no se mueve libremente y secierra instantáneamente. Nunca ate oasegure el protector inferior en laposición de abierto. Si se deja caeraccid
dientes de la misma no esténtocando el material. Si la hoja estáatascada, cuando se vuelve aarrancar la herramienta, la mismapuede saltarse del trabaj
29en frente o detrás del camino de la hoja.No introduzca ninguna parte del cuerpodebajo del trabajo mientras la hoja estágirando. No intente retirar e
3to a stable platform. Holding the workby hand or against your body isunstable and may lead to loss ofcontrol.• Do not force tool. Use the correcttool
30• No opere el láser en presencia de niños nipermita que los niños operen el láser.• No lo desarme. Cualquier modificaciónque se realice al producto
31La etiqueta de su herramienta puedeincluir los siguientes símbolos.V...voltiosA...amperiosHz...hertzW ...vat
32COLOCACIÓN Y REMOCIÓN DE LAHOJANOTA: La primera vez que se retira elperno de la hoja de la sierra, sin unahoja instalada, puede ser necesariocolocar
33alcanzar desde la superficie externa dela hoja de la sierra más allá de la placade montaje del láser con el bordeindicador de corte.• Afloje el torn
34INTERRUPTOR DEL LÁSERPara encender el láser, empuje haciaadelante el interruptor deencendido/apagado (on/off) para activarla línea láser como se mue
ALMACENAMIENTO DE LA LLAVELa llave de la hoja se puede almacenaren la zapata de la sierra como se muestraen la figura 20.CORTES LONGITUDINALESSu sierr
36INFORMACIÓN DE SERVICIOBlack & Decker ofrece una amplia red depuntos de servicio propios y autorizadosen toda Norteamérica. Todos los Centrosde
37BLACK & DECKER S.A. DE C.V.BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.05120 MÉXICO, D.FTEL. 55-5326-7100Vea “Herramientas
38631798-01, CS1000L Cir Saw 12/16/05 1:14 PM Page 38
4contact hidden wiring or its owncord. Contact with a “live” wire will alsomake exposed metal parts of the tool“live” and shock the operator.• When ri
5of work. To reduce your exposure to thesechemicals: work in a well ventilated area,and work with approved safety equipment,such as those dust masks
6• STAY ALERT AND EXERCISECONTROL. Keep body positioned to oneside of blade. Always maintain a firm gripand control of saw with both hands. Donot chan
7• This product is intended for use in atemperature range of 41°F(5°C) -104°F(40°C).CAUTION: Use of controls oradjustments or performance ofprocedures
8BEVEL ANGLE ADJUSTMENTAdjust bevel angle (figure 7) using beveladjustment knob and bevel scale.Tighten knob securely.ATTACHING AND REMOVING THEBLADE
9changed please perform the followingprocess.• Remove the laser module.• Use a straight edge which is longenough to reach from out side surfaceof the
Comments to this Manuals