Thank you for choosing Black & Decker!Go to www.BlackandDecker.com/NewOwnerto register your new product.PLEASE READ BEFORE RETURNING THISPRODUCT F
10TROUBLESHOOTINGProblem Possible Cause Possible Solution•Unit will not start. •Battery pack not installed properly. •Check battery packinstallation.•
11See ‘Tools-Electric’– Yellow Pages –for Service &SalesImported byBlack & Decker (U.S.) Inc.,701 E. Joppa Rd.Towson, MD 21286 U.S.A.Service I
12N° de catalogue SS12MODE D’EMPLOI DE LA PERCEUSE SANS FILMerci dʼavoir choisi Black & Decker!Consulter le site Webwww.BlackandDecker.com/NewOwne
13Avertissements de sécurité généraux pour les outilsélectriquesAVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes lesdirectives. Le no
14e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Celapermet de mieux maîtriser lʼoutil électrique dans les situations imprévue
15RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES• Porter des protecteurs auditifs si une perceuse à percussion est utilisée. Uneexposition au bruit peut entraîner une
16LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSIl est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼilcontie
17INFORMATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE (FIGURE A)Un capuchon (8) est fourni avec le bloc-pile en vue dʼêtre utilisé chaque fois quʼon retir
18puissante quʼune rallonge de calibre 18. Lorsquʼon utilise plusieurs rallonges pourobtenir la longueur voulue, sʼassurer que chacune dʼelles présent
19DIRECTIVES POUR LES CHARGEURSCUVETTES :1. Brancher le chargeur dans une priseélectrique standard de 120 volts, 60 Hz.2. Glisser le chargeur (7) sur
General Power Tool Safety WarningsWARNING! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow thewarnings and instructions may result in ele
20AVERTISSEMENT : La perceuse peut caler (à la suite dʼune surcharge ou dʼunmauvais usage) et causer un mouvement de torsion; on doit toujours prévoir
21MANDRIN SANS CLÉ (FIGURE F)Pour insérer une mèche ou autre accessoire :1. Saisir la partie inférieure du mandrin (4)avec une main et utiliser lʼautr
ENTRETIENNettoyer lʼoutil seulement à lʼaide dʼun savon doux et dʼun linge humide. Ne laisser aucunliquide sʼinfiltrer dans lʼoutil et ne jamais immer
23Imported by / Importé parBlack & Decker Canada Inc.100 Central Ave.Brockville (Ontario) K6V 5W6Voir la rubrique“Outils électriques”des Pages Jau
24LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVERESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, vi
25Advertencias generales de seguridad para herramientaseléctricasADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones Elincumplimiento
26e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase paradocorrectamente en todo momento. Esto permite un mejor control de laherramienta el
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS• Utilice protectores auditivos con los taladros de impacto. La exposición al ruidopuede ocasionar la pérdida de la aud
28SÍMBOLOSLa etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.V ...volts A ...amperesHz ...he
29materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibeel transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas en
3b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any powertool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must
30CARGA DEL PAQUETE DE ALIMENTACIÓNSu taladro puede utilizar tanto un cargador para enchufe hembra como un cargador debase; ambos se describen a conti
314. Si la unidad de alimentación no se carga bien — (1) Revise que la toma de corrientefuncione bien. Enchufe una lámpara u otro aparato en ella. (2)
32CONTROL DE TORSIÓN (TECNOLOGÍA SMART SELECT) (FIGURA E)Esta herramienta viene equipada con un anillo (3) que representa diversas aplicacionesde tala
33DESTORNILLADOPara impulsar remaches, el botón de inversión debe estar empujado hacia la izquierda.Use la inversa (botón empujado hacia la derecha) p
34comunicarse al centro de reciclaje de su localidad para que le informen de los lugares alos que puede regresar las baterías desgastadas. La entrada
35· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICODistributor Name · Sello firma del distribuidorDate
36Catalog Number SS12 Form # 90564989 JUNE 2010Copyright © 2010 Black & Decker Printed in ChinaBLACK & DECKER S.A. DE C.V.BOSQUES DE CIDROS AC
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type ofwork. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well vent
5FUNCTIONAL DESCRIPTION1. Variable speed switch2. Forward/reverse slider3. Optimal performance selector (clutch)4. Chuck5. Battery6. Jack Plug Charger
66. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord whendisconnecting charger.7. Make sure cord is located so that i
7INSTRUCTIONS FOR CUP CHARGERS:1. Plug the charger into any standard 120Volt 60 Hz electrical outlet.2. Slide the charger (7) onto the battery pack(5)
8OPERATING INSTRUCTIONSTRIGGER SWITCH & REVERSING BUTTON(FIGURE D)• The drill is turned ON and OFF by pullingand releasing the trigger switch (1).
9KEYLESS CHUCK (FIGURE F)To insert a drill bit or other accessory:1. Grasp the rear half of the chuck (4) withone hand and use your other hand torotat
Comments to this Manuals