Atornillador/Taladro con Batería de Ión-Litio de 12V max*Parafusadeira/Furadeira com Bateria de Lítio de 12V max* 12V max* Lithium Cordless DrillMANUA
10 • ESPAÑOLATORNILLADOPara impulsar remaches, el botón de inversión debe estar empujado hacia la izquierda. Use la inversa (botón empujado hacia la d
ESPAÑOL • 11GIRO DEL ALOJAMIENTO DE 10 LUCES LED DE LA UNIDAD DE 12V MÁX.* (FIG. L)El alojamiento de luces LED (2) se puede girar moviéndoloy elevándo
12 • ESPAÑOLDETECCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA f La unidad no enciende o la luz de la linterna no enciende. f El paquete de baterías no carga. f La u
PORTUGUÊS • 13NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA,entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker mais próximo de sua localidade.REGRAS GER
14 • PORTUGUÊS trabalho da melhor forma e com mais segurança, com a potência com que foi projetada.b. Não utilize a ferramenta elétrica se o b
PORTUGUÊS • 15 Advertência! Risco de choque. Não permita a penetração de nenhum líquido no carregador. Cuidado! Risco de queimadura. Para reduzir o
16 • PORTUGUÊS f Carregue os conjuntos de baterias somente em carregadores Black & Decker. f NÃO espirre ou submerja em água ou outros líqui
PORTUGUÊS • 17Procedimento de cargaOs carregadores Black & Decker são projetados para carregar conjuntos de baterias Black & Decker em 3 a 5
18 • PORTUGUÊS ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕESDE SEGURANÇAFURADEIRAS1. Segure a furadeira com firmeza com uma das mãos na empunhadura e a outra mão na
PORTUGUÊS • 19 f Cuide da área de trabalho, como indicado nas “Instruções de Segurança”. f Acione a furadeira muito lentamente, aplicando pres
FIG. AFIG. BFIG. DFIG. CFIG. E1172234568
20 • PORTUGUÊS PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTEColeta Seletiva. Este produto não deve ser descartado junto com o lixo doméstico normal. Caso ache necessár
ENGLISH • 21DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE,first contact your local Black & Decker officeor nearest authorized service center.GENERAL S
22 • ENGLISHc. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing a
ENGLISH • 23 f DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than the ones in this manual. The charger and battery pack ar
24 • ENGLISHNote: LI-ION batteries should not be put in checked baggage.IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONFOR FLASHLIGHTS Warning! When using electric appli
ENGLISH • 25Important charging notes1. Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air tempe
26 • ENGLISHKeyless chuck (Fig. G) Warning! Make certain the lock-off button is engaged to prevent switch actuation before installing or removing acce
ENGLISH • 2712V MAX* INSTALLATION AND REMOVAL OF THE BATTERY PACK (Fig. K) To install battery pack: Insert battery pack into the flashlight, until a
28 • ENGLISHSolamente para propósito de Argentina:Importado por: Black & Decker Argentina S.A.Pacheco Trade CenterColectora Este de Ruta Panameric
FIG. FFIG. HFIG. IFIG. KFIG. JFIG. L(a) (b)BDCF12 LINTERNA/LANTERNAS/FLASHLIGHTFIG. G12344a
4 • ESPAÑOLNO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA,comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de Servicio Black & Decker más cercano a
ESPAÑOL • 5 de la herramienta eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar.e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue
6 • ESPAÑOLCARACTERISTICAS (Fig. A)1. Interruptor de velocidad variable2. Botón de avance/reversa3. Anillo de ajuste de torque4. Portabrocas s
ESPAÑOL • 7 generan vapores y materiales tóxicos. f No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay líquido
8 • ESPAÑOLel aparato alejado de materiales combustibles durante el funcionamiento. ¡Precaución! Cuando no utilice la herramienta, colóquela de costad
ESPAÑOL • 9 ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías
Comments to this Manuals