CONVECTION COUNTERTOP OVENHORNO DE CONVECCIÓN PARA MOSTRADORMODELS/MODELOS❍ TO1675W❍ TO1675BCustomer Care Line: USA 1-800-231-9786Accessories/Parts (
10KEEP WARM FUNCTION1. Set temperature control knob to Min setting (minimum temperature).2. Set cooking FUNCTION selector knob to Keep Warm position.3
11ENGLISHTROUBLESHOOTINGPROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONUnit is not heating or stops heating.Electrical outlet is not working or oven is unplugged.Chec
12NEED HELP?For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on the cover of this book. Please DO NOT r
13ESPAÑOLPor favor lea este instructivo antes de usar el producto.INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADCuando se usan aparatos eléctricos, siempre s
14❍No utilice almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. Las fibras metálicas podrían entrar en contacto con las piezas eléctricas del
15ESPAÑOLAEste producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 1. Luz indicadora de funcionamiento 2. Control de temperatura
16Como usarEste producto es solamente para uso doméstico.PRIMEROS PASOS• Retire el material de empaque y toda calcomania.• Retire y conserve toda li
17ESPAÑOLConsejo para los múltiples ciclos de tostado:Para mejor resultado, cuando repita tres o más ciclos de tostado, permita un período corto de en
18 7. Cierre la puerta del horno. 8. La primera vez que prepare algo en este horno, cocine según la receta o las instrucciones del paquete y super
19ESPAÑOLALIMENTOS CANTIDADTEMPERATURA/ DURACIÓNPROCEDIMIENTOBiszochos, panes pequeños (de receta o de masa refrigerada)Según la capacidad de la bande
2Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
20PARA ASARAdvertencia: Las superficies superiores y laterales de este horno se calientan.Nota: Precaliente el horno durante 5 minutos antes de asar.1
21ESPAÑOLGUÍA DE ASARNota: Para asar los alimentos, deslice la bandeja de hornear en los carriles de descanso, debajo de la parrilla corrediza. Coloqu
22PARA MANTENER CALIENTE LOS ALIMENTOS1. Ajuste el control de temperatura a la posición (MIN).2. Ajuste el control de las funciones de cocción a la
23ESPAÑOLRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLASPROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNEl aparato no calienta o deja de calentar.El tomacorriente no funciona o el h
24¿NECESITA AYUDA?Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica par
25Póliza de Garantía(Válida sólo para México)Duración Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la f
26Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 [email protected] SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA.
271 500 W 120 V~ 60 HzESPAÑOLSello del Distribuidor:Fecha de compra:Modelo:Código de fecha / Date CodeImportado por / Imported by:RAYOVAC ARGENTINA S.
3❍Do not store any material, other than manufacturer's recommended accessories, in this oven when not in use.❍Do not place any of the following
4Product may vary slightly from what is illustrated. 1. Power indicator light† 2. Temperature control knob (Part# TO1675-01)† 3. Cooking FUNCTIO
5ENGLISHHow to UseThis product is for household use only.GETTING STARTED• Remove packing materials and any stickers.• Remove and save literature.•
6CONVECTION BAKINGConvection uses a fan to circulate heat evenly for consistently better cooking.Important: The oven top and side surfaces get hot. No
7CONVECTION BAKING GUIDENote: When baking foods, use the upper or lower rack position.FOOD AMOUNT TEMPERATURE/ PROCEDURE TIMEChicken pieces T
8BROILINGImportant: The oven top and side surfaces get hot.Note: When broiling, preheat oven for 5 minutes.1. Use the BROILING GUIDE (page 9) for coo
9ENGLISHBROILING GUIDENote: When broiling foods, slide the bake pan/drip tray underneath the slide rack/broil rack using the rack support rails. Inser
Comments to this Manuals