Black & Decker GL301 Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Grass trimmers Black & Decker GL301. Black & Decker GL301 Instruction manual [en] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1

GL280GL301GL315GL337GL350

Page 2

10ENGLISHon neatly again as described above. Replace the spool as instructed.MaintenanceYour Black & Decker corded/cordless appliance/tool has bee

Page 3

11ENGLISHEC declaration of conformityMACHINERY DIRECTIVEOUTDOOR NOISE DIRECTIVE%GL280/GL301/GL315/GL337/GL350Black & Decker declares that these pr

Page 4

12DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhr Black & Decker Trimmer wurde zum Trimmen und Beschneiden von Rasenkanten sowie zum Schneiden von Gras an

Page 5

13DEUTSCHu Versuchen Sie nie, irgendwelche Teile zu entfernen oder auszutauschen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben werden.Verwendung eines V

Page 6 - Safety instructions

14DEUTSCHMerkmaleDieses Gerät weist einige oder alle der folgenden Merkmale auf: 1. Ein-/Aus-Schalter 2. Handgriff 3. Kabelzugentlastung 4. Netzan

Page 7 - Assembly

15DEUTSCHTrimmenu Halten Sie das Gerät, wie in Abb. F dargestellt.u Schwenken Sie den Trimmer gleichmäßig von einer Seite zur anderen.u Bei langem

Page 8

16DEUTSCHu Entfernen Sie etwaige Fadenreste von der Spule.u Wickeln Sie zuerst neuen Faden auf den oberen Teil der Spule auf: - Führen Sie 2 cm Sch

Page 9 - Troubleshooting

17DEUTSCHz Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter Produkte und Verpackungen können die Materialien recycelt und wiederverwertet werden. Die Wied

Page 10 - Protecting the environment

18DEUTSCHGarantieBlack & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiez

Page 11 - Guarantee

19FRANÇAISUtilisation prévueVotre débroussailleuse Black & Decker a été conçue pour tailler et arranger les bordures de pelouse et pour couper l&a

Page 12 - Sicherheitshinweise

2English (Original instructions) 6Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 12Français (Traduction des instructions d'origine) 19Italiano

Page 13 - Schilder auf dem Gerät

20FRANÇAISde 1,5 mm2 pour 30 m de long peuvent être utilisées sans perte de puissance. Avant utilisation, assurez-vous que la rallonge n'est ni e

Page 14 - Gebrauch

21FRANÇAISAssemblageAttention ! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est éteint et débranché.Montagedutubesurlatête(g.A)u A

Page 15 - Kantenschneiden

22FRANÇAISu Maintenez les languettes (16) enfoncées et retirez le couvercle de la bobine (17) de la protection (12).u Retirez la bobine vide (18) du

Page 16 - Umweltschutz

23FRANÇAISu Vériez que le l de coupe ne dépasse pas de plus de 11 cm du logement de bobine. Si c'est le cas, coupez-le pour qu'il atteign

Page 17 - EG-Konformitätserklärung

24FRANÇAISDéclaration de conformité CEDIRECTIVE MACHINESDIRECTIVE BRUIT DANS L’ENVIRONNEMENT%GL280/GL301/GL315/GL337/GL350Black & Decker déclare q

Page 18 - Garantie

25ITALIANOUso previstoIl tagliabordi Black & Decker è stato progettato per tosare e rinire i bordi dei tappeti erbosi e per tagliare l'erba

Page 19 - FRANÇAIS

26ITALIANOprolunga HO5VV-F da 1,5 mm2 lungo no a 30 m, senza perdita di potenza. Prima dell'uso, controllare che la prolunga non presenti segni

Page 20

27ITALIANO 10. Lama del lo tosaerba 11. Filo di taglio 12. Alloggiamento bobina 13. Guida per bordo 14. TestaMontaggioAttenzione! Prima di montarlo a

Page 21

28ITALIANOInserimentodiunanuovabobinadiloditaglio(g.H-J)Bobinaconloditagliosingolo(g.H)I ricambi delle bobine per il lo di tag

Page 22

29ITALIANORisoluzione dei problemiSe l'utensile non sembra funzionare correttamente, procedere come segue. Se il problema persiste, contattare il

Page 23

3CEBADF

Page 24

30ITALIANO GL337 GL350 TYPE 2 TYPE 3Tensione VAC 230 230Potenza assorbita W 320 350Velocità a vuoto min-1 10.000 10.000Peso kg 2

Page 25 - ITALIANO

31NEDERLANDSGebruik volgens bestemmingUw Black & Decker strimmer is ontworpen voor het knippen en afwerken van graskanten alsmede voor het knippen

Page 26

32NEDERLANDSvoor gebruik buitenshuis en als zodanig zijn gemerkt. Een 1,5 mm2 HO5VV-F verlengsnoer met een lengte tot 30 m kan worden gebruikt zonder

Page 27

33NEDERLANDS 13. Kantengeleider 14. KopMontageWaarschuwing! Zorg vóór aanvang van de montage dat de machine is uitgeschakeld en de netstekker van het

Page 28

34NEDERLANDSu Geleid de machine zoals afgebeeld in g. G.u Houd de machine een beetje schuin om een nauwkeuriger kant te snijden.Aanbrengenvaneen

Page 29

35NEDERLANDSopgelost, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Black & Decker service-centrum.Waarschuwing! Neem voor de werkzaamheden de netst

Page 30

36NEDERLANDS GL337 GL350 TYPE 2 TYPE 3Spanning VAC 230 230Opgenomen vermogen W 320 350Onbelast toerental min-1 10.000 10.000Gewich

Page 31 - NEDERLANDS

37ESPAÑOLFinalidadEl recortabordes Black & Decker se ha diseñado para recortar y rematar bordes de césped y para cortar el césped en espacios redu

Page 32

38ESPAÑOLdatos técnicos). El cable alargador debe ser adecuado para uso en exteriores y estar marcado en consonancia. Puede utilizarse un cable alarga

Page 33

39ESPAÑOL 11. Hilo de corte 12. Alojamiento de la bobina 13. Guía para rebordear 14. CabezalMontaje¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe

Page 34

4GHIJKL

Page 35

40ESPAÑOLu Guíe la herramienta como se indica en la g. G.u Para un corte más apurado, incline ligeramente la herramienta.Colocación de una nueva bo

Page 36

41ESPAÑOL - Sujete provisionalmente el hilo en las ranuras (33) situadas a uno de los lados de la bobina como se indica.u Repita el procedimiento an

Page 37 - Instrucciones de seguridad

42ESPAÑOLCaracterísticas técnicas GL280 GL301 GL315 TYPE 2 TYPE 2 TYPE 3Voltaje VAC 230 230 230Potencia absorbida W 300 300 320V

Page 38 - Características

43PORTUGUÊSUtilizaçãoO aparador da Black & Decker foi projectado para aparar e acertar orlas, bem como cortar relva em espaços limitados. Este ap

Page 39

44PORTUGUÊSAté 30 m, pode ser utilizado um cabo de extensão HO5VV-F de 1,5 mm2 sem afectar o desempenho do produto. Antes de utilizar, verique se há

Page 40 - (g.H-J)

45PORTUGUÊSMontagemAdvertência! Antes da montagem, certique-se de que a ferramenta está desligada da corrente eléctrica.Montagemdotubonacabeça(

Page 41 - Protección del medio ambiente

46PORTUGUÊSseu distribuidor Black & Decker (ref. nº A6481).u Mantenha as linguetas (16) premidas e remova a tampa da bobina (17) do compartimento

Page 42 - Garantía

47PORTUGUÊSu Verique se o o de nylon não se projecta mais de 11 cm do compartimento da bobina. Neste caso, corte-o de forma que apenas alcance a lâ

Page 43 - PORTUGUÊS

48PORTUGUÊSDeclaração de conformidade CEDIRECTIVA MÁQUINASDIRECTIVA SOBRE RUÍDO AMBIENTE%GL280/GL301/GL315/GL337/GL350A Black & Decker declara que

Page 44

49SVENSKAAnvändningsområdeDin Black & Decker grästrimmare är avsedd för trimning och kantklippning av gräsmattor och för gräsklippning på svåråtko

Page 46

50SVENSKAu Bekanta dig med reglagen och hur verktyget ska användas.u Kontrollera före användning om sladden eller förlängningssladden är skadad, sli

Page 47

51SVENSKAu Lås fast skyddet med skruven.Varning! Använd inte verktyget om inte skyddet är korrekt monterat.Att frigöra trimtrådenUnder transporten är

Page 48

52SVENSKAutanför spolskyddet.u Lösgör änden på den andra trimtråden och mata den genom det andra trådhålet. Tråden ska sticka ut ca. 9 cm utanför spo

Page 49 - Säkerhetsanvisningar

53SVENSKAu Rengör ventilationsöppningarna på verktyget och laddaren regelbundet med en mjuk borste eller torr trasa.u Rengör kåpan regelbundet med e

Page 50 - Montering

54SVENSKAReservdelar / reparationerReservdelar nns att köpa hos auktoriserade Black & Decker verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparer

Page 51 - Användning

55NORSKBruksområderDin Black & Decker gresstrimmer er beregnet på klipping og trimming av plenkanter og klipping av gress på vanskelig tilgjengeli

Page 52 - Underhåll

56NORSKledning blir skadet under bruk, må du trekke den ut av nettuttaket umiddelbart. IKKE BERØR LEDNINGEN FØR DU KOPLER FRA STRØMTILFØRSELEN.u Ikke

Page 53 - Miljöskydd

57NORSKKopleverktøyettilstrømtilførsel(g.D)u Koble hunnpluggen på en egnet skjøteledning til strøminntaket (4).u Før kabelen i en sløyfe gjenn

Page 54 - Reservdelar / reparationer

58NORSKAdvarsel! Hvis trimmertrådene stikker ut forbi skjærekniven (10), må de kuttes, slik at de så vidt når frem til bladet.Opprulling av ny trimmer

Page 55 - Sikkerhetsinstruksjoner

59NORSKMiljøvernZ Kildesortering. Dette produktet må ikke kastes i det vanlige husholdningsavfallet.Hvis du nner ut at Black & Decker-produktet

Page 56 - Egenskaper

6ENGLISHResidual risks.Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed safety warnings. These risks

Page 57

60NORSKReservdeler / reparasjonerReservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black & Decker serviceverksteder, som også gir kostnadsoverslag og reparer

Page 58 - Vedlikehold

61DANSKAnvendelsesområdeDin Black & Decker græstrimmer er designet til trimning og færdiggørelse af græskanter og til græsslåning på begrænsede ar

Page 59 - Samsvarserklæring for EU

62DANSKEkstra sikkerhedsvejledning til græstrimmereAdvarsel! Skæreelementerne fortsætter med at rotere et stykke tid, efter at apparatet er slukket.u

Page 60 - Reservdeler / reparasjoner

63DANSKMonteringafhåndtagetpåskaftet(g.B)u Indstil skaftets (6) kvadratiske knap efter placeringen i håndtaget (2).u Indsæt skaftet i håndtag

Page 61 - Sikkerhedsinstruktioner

64DANSKAdvarsel! Hvis trimmertråden stikker frem uden for skærebladet til trimmeren (10), skal den skæres af, så den netop når skærebladet.Spolemedd

Page 62 - Funktioner

65DANSKVedligeholdelseDit el-/batteridrevne Black & Decker apparat/værktøj er designet til at være i drift i lang tid og med minimal vedligeholdel

Page 63 - Anvendelse

66DANSKEU overensstemmelseserklæringMASKINDIREKTIVDIREKTIV FOR UDENDØRSSTØJ%GL280/GL301/GL315/GL337/GL350Black & Decker erklærer, at disse produkt

Page 64 - Fejlnding

67SUOMIKäyttötarkoitusBlack & Decker -viimeistelyleikkuri on suunniteltu nurmikon reunojen viimeistelyyn ja nurmikon leikkaukseen ahtaissa paikois

Page 65 - Beskyttelse af miljøet

68SUOMIu Tarkista ennen käyttöä, että sähköjohto ja jatkojohto ei ole vaurioitunut, vanhentunut tai kulunut. Jos virtajohto vahingoittuu käytön aikan

Page 66 - Reservedele / reparationer

69SUOMIu Aseta suoja koneeseen kuvan osoittamalla tavalla.u Paina suojaa (9) lujasti, kunnes se napsahtaa paikalleen.u Kiinnitä suoja ruuvilla.Varo

Page 67 - Turvaohjeet

7ENGLISHu Before use, check the power supply cord and extension cord for signs of damage, ageing and wear. If a cord becomes damaged during use, disc

Page 68 - Kokoaminen

70SUOMIu Löysää toisen leikkuulangan toista päätä kelalta ja syötä se toiseen reikään. Lankaa täytyy tulla ulos kelan suojuksesta noin 9 cm.u Kohdis

Page 69

71SUOMIu Puhdista työkalun kuori säännöllisesti kostealla siivousliinalla. Älä koskaan käytä puhdistamiseen liuotinaineita tai syövyttäviä puhdistusa

Page 70 - Vianmääritys

72SUOMIKorjaukset / varaosatMikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Varaosia my

Page 71 - Ympäristö

73Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ ΑΕνδεδειγμένηχρήσηΗ μηχανή φινιρίσματος χόρτου της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για το φινίρισμα χόρτου και άκρων (μπορντούρα),

Page 72 - Korjaukset / varaosat

74Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Αέχει πάθει ζημιά ή παρουσιάζει ελάττωμα. uΖητήστε από εξουσιοδοτημένο συνεργείο σέρβις την επισκευή ή την αντικατάσταση όλων των φθα

Page 73 - Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α

75Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ ΑΑσφαλήςχρήσητουηλεκτρικούρεύματος# Αυτή η συσκευή φέρει διπλή μόνωση, επομένως δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης. Ελέγχετε πάντ

Page 74

76Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ ΑuΠιέστε το κουμπί ρύθμισης (8).uΠεριστρέψτε την κεφαλή (14), ενώ απελευθερώνετε το κουμπί.uΌταν η κεφαλή βρίσκεται στην σωστή θέση

Page 75

77Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ ΑΠομπίναμεμονόνήμακοπής(εικ.K&L)Ο αντιπρόσωπός σας της Black & Decker διαθέτει ανταλλακτικά πακέτα νήματος κοπής (κωδ

Page 76

78Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ ΑΗ αδιάλειπτη και κανονική λειτουργία εξαρτάται από τη φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό του εργαλείου/συσκευής.Προειδοποίηση! Πριν ε

Page 77

79Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ ΑΔήλωσησυμμόρφωσηςμετηνΕυρωπαϊκήΚοινότηταΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝΟΔΗΓΙΑ ΘΟΡΙΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ%GL280/GL301/GL315/GL337/GL350Η Bla

Page 78

8ENGLISHu Secure the guard with the screw.Warning! Never use the tool unless the guard is properly tted.Releasing the cutting lineIn transit, the cu

Page 81

ENGLISHDo not forget to register your product!www.blackanddecker.co.uk/productregistrationRegister your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro

Page 82

PORTUGUÊSNão se esqueça de registar o seu produto!www.blackanddecker.pt/productregistrationRegiste o seu produto online em www.blackanddecker.pt/produ

Page 83

België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 Fax 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danm

Page 84

9ENGLISHu Remove the empty spool (23) from the spool cover.u Remove any dirt and grass from the spool cover and housing.u Take the new spool and pu

Comments to this Manuals

No comments