GL280GL301GL315GL337GL350
10ENGLISHon neatly again as described above. Replace the spool as instructed.MaintenanceYour Black & Decker corded/cordless appliance/tool has bee
11ENGLISHEC declaration of conformityMACHINERY DIRECTIVEOUTDOOR NOISE DIRECTIVE%GL280/GL301/GL315/GL337/GL350Black & Decker declares that these pr
12DEUTSCHBestimmungsgemäße VerwendungIhr Black & Decker Trimmer wurde zum Trimmen und Beschneiden von Rasenkanten sowie zum Schneiden von Gras an
13DEUTSCHu Versuchen Sie nie, irgendwelche Teile zu entfernen oder auszutauschen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben werden.Verwendung eines V
14DEUTSCHMerkmaleDieses Gerät weist einige oder alle der folgenden Merkmale auf: 1. Ein-/Aus-Schalter 2. Handgriff 3. Kabelzugentlastung 4. Netzan
15DEUTSCHTrimmenu Halten Sie das Gerät, wie in Abb. F dargestellt.u Schwenken Sie den Trimmer gleichmäßig von einer Seite zur anderen.u Bei langem
16DEUTSCHu Entfernen Sie etwaige Fadenreste von der Spule.u Wickeln Sie zuerst neuen Faden auf den oberen Teil der Spule auf: - Führen Sie 2 cm Sch
17DEUTSCHz Durch die getrennte Entsorgung gebrauchter Produkte und Verpackungen können die Materialien recycelt und wiederverwertet werden. Die Wied
18DEUTSCHGarantieBlack & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiez
19FRANÇAISUtilisation prévueVotre débroussailleuse Black & Decker a été conçue pour tailler et arranger les bordures de pelouse et pour couper l&a
2English (Original instructions) 6Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) 12Français (Traduction des instructions d'origine) 19Italiano
20FRANÇAISde 1,5 mm2 pour 30 m de long peuvent être utilisées sans perte de puissance. Avant utilisation, assurez-vous que la rallonge n'est ni e
21FRANÇAISAssemblageAttention ! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est éteint et débranché.Montagedutubesurlatête(g.A)u A
22FRANÇAISu Maintenez les languettes (16) enfoncées et retirez le couvercle de la bobine (17) de la protection (12).u Retirez la bobine vide (18) du
23FRANÇAISu Vériez que le l de coupe ne dépasse pas de plus de 11 cm du logement de bobine. Si c'est le cas, coupez-le pour qu'il atteign
24FRANÇAISDéclaration de conformité CEDIRECTIVE MACHINESDIRECTIVE BRUIT DANS L’ENVIRONNEMENT%GL280/GL301/GL315/GL337/GL350Black & Decker déclare q
25ITALIANOUso previstoIl tagliabordi Black & Decker è stato progettato per tosare e rinire i bordi dei tappeti erbosi e per tagliare l'erba
26ITALIANOprolunga HO5VV-F da 1,5 mm2 lungo no a 30 m, senza perdita di potenza. Prima dell'uso, controllare che la prolunga non presenti segni
27ITALIANO 10. Lama del lo tosaerba 11. Filo di taglio 12. Alloggiamento bobina 13. Guida per bordo 14. TestaMontaggioAttenzione! Prima di montarlo a
28ITALIANOInserimentodiunanuovabobinadiloditaglio(g.H-J)Bobinaconloditagliosingolo(g.H)I ricambi delle bobine per il lo di tag
29ITALIANORisoluzione dei problemiSe l'utensile non sembra funzionare correttamente, procedere come segue. Se il problema persiste, contattare il
3CEBADF
30ITALIANO GL337 GL350 TYPE 2 TYPE 3Tensione VAC 230 230Potenza assorbita W 320 350Velocità a vuoto min-1 10.000 10.000Peso kg 2
31NEDERLANDSGebruik volgens bestemmingUw Black & Decker strimmer is ontworpen voor het knippen en afwerken van graskanten alsmede voor het knippen
32NEDERLANDSvoor gebruik buitenshuis en als zodanig zijn gemerkt. Een 1,5 mm2 HO5VV-F verlengsnoer met een lengte tot 30 m kan worden gebruikt zonder
33NEDERLANDS 13. Kantengeleider 14. KopMontageWaarschuwing! Zorg vóór aanvang van de montage dat de machine is uitgeschakeld en de netstekker van het
34NEDERLANDSu Geleid de machine zoals afgebeeld in g. G.u Houd de machine een beetje schuin om een nauwkeuriger kant te snijden.Aanbrengenvaneen
35NEDERLANDSopgelost, kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Black & Decker service-centrum.Waarschuwing! Neem voor de werkzaamheden de netst
36NEDERLANDS GL337 GL350 TYPE 2 TYPE 3Spanning VAC 230 230Opgenomen vermogen W 320 350Onbelast toerental min-1 10.000 10.000Gewich
37ESPAÑOLFinalidadEl recortabordes Black & Decker se ha diseñado para recortar y rematar bordes de césped y para cortar el césped en espacios redu
38ESPAÑOLdatos técnicos). El cable alargador debe ser adecuado para uso en exteriores y estar marcado en consonancia. Puede utilizarse un cable alarga
39ESPAÑOL 11. Hilo de corte 12. Alojamiento de la bobina 13. Guía para rebordear 14. CabezalMontaje¡Atención! Antes de proceder al montaje, compruebe
4GHIJKL
40ESPAÑOLu Guíe la herramienta como se indica en la g. G.u Para un corte más apurado, incline ligeramente la herramienta.Colocación de una nueva bo
41ESPAÑOL - Sujete provisionalmente el hilo en las ranuras (33) situadas a uno de los lados de la bobina como se indica.u Repita el procedimiento an
42ESPAÑOLCaracterísticas técnicas GL280 GL301 GL315 TYPE 2 TYPE 2 TYPE 3Voltaje VAC 230 230 230Potencia absorbida W 300 300 320V
43PORTUGUÊSUtilizaçãoO aparador da Black & Decker foi projectado para aparar e acertar orlas, bem como cortar relva em espaços limitados. Este ap
44PORTUGUÊSAté 30 m, pode ser utilizado um cabo de extensão HO5VV-F de 1,5 mm2 sem afectar o desempenho do produto. Antes de utilizar, verique se há
45PORTUGUÊSMontagemAdvertência! Antes da montagem, certique-se de que a ferramenta está desligada da corrente eléctrica.Montagemdotubonacabeça(
46PORTUGUÊSseu distribuidor Black & Decker (ref. nº A6481).u Mantenha as linguetas (16) premidas e remova a tampa da bobina (17) do compartimento
47PORTUGUÊSu Verique se o o de nylon não se projecta mais de 11 cm do compartimento da bobina. Neste caso, corte-o de forma que apenas alcance a lâ
48PORTUGUÊSDeclaração de conformidade CEDIRECTIVA MÁQUINASDIRECTIVA SOBRE RUÍDO AMBIENTE%GL280/GL301/GL315/GL337/GL350A Black & Decker declara que
49SVENSKAAnvändningsområdeDin Black & Decker grästrimmare är avsedd för trimning och kantklippning av gräsmattor och för gräsklippning på svåråtko
5MNO
50SVENSKAu Bekanta dig med reglagen och hur verktyget ska användas.u Kontrollera före användning om sladden eller förlängningssladden är skadad, sli
51SVENSKAu Lås fast skyddet med skruven.Varning! Använd inte verktyget om inte skyddet är korrekt monterat.Att frigöra trimtrådenUnder transporten är
52SVENSKAutanför spolskyddet.u Lösgör änden på den andra trimtråden och mata den genom det andra trådhålet. Tråden ska sticka ut ca. 9 cm utanför spo
53SVENSKAu Rengör ventilationsöppningarna på verktyget och laddaren regelbundet med en mjuk borste eller torr trasa.u Rengör kåpan regelbundet med e
54SVENSKAReservdelar / reparationerReservdelar nns att köpa hos auktoriserade Black & Decker verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparer
55NORSKBruksområderDin Black & Decker gresstrimmer er beregnet på klipping og trimming av plenkanter og klipping av gress på vanskelig tilgjengeli
56NORSKledning blir skadet under bruk, må du trekke den ut av nettuttaket umiddelbart. IKKE BERØR LEDNINGEN FØR DU KOPLER FRA STRØMTILFØRSELEN.u Ikke
57NORSKKopleverktøyettilstrømtilførsel(g.D)u Koble hunnpluggen på en egnet skjøteledning til strøminntaket (4).u Før kabelen i en sløyfe gjenn
58NORSKAdvarsel! Hvis trimmertrådene stikker ut forbi skjærekniven (10), må de kuttes, slik at de så vidt når frem til bladet.Opprulling av ny trimmer
59NORSKMiljøvernZ Kildesortering. Dette produktet må ikke kastes i det vanlige husholdningsavfallet.Hvis du nner ut at Black & Decker-produktet
6ENGLISHResidual risks.Additional residual risks may arise when using the tool which may not be included in the enclosed safety warnings. These risks
60NORSKReservdeler / reparasjonerReservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black & Decker serviceverksteder, som også gir kostnadsoverslag og reparer
61DANSKAnvendelsesområdeDin Black & Decker græstrimmer er designet til trimning og færdiggørelse af græskanter og til græsslåning på begrænsede ar
62DANSKEkstra sikkerhedsvejledning til græstrimmereAdvarsel! Skæreelementerne fortsætter med at rotere et stykke tid, efter at apparatet er slukket.u
63DANSKMonteringafhåndtagetpåskaftet(g.B)u Indstil skaftets (6) kvadratiske knap efter placeringen i håndtaget (2).u Indsæt skaftet i håndtag
64DANSKAdvarsel! Hvis trimmertråden stikker frem uden for skærebladet til trimmeren (10), skal den skæres af, så den netop når skærebladet.Spolemedd
65DANSKVedligeholdelseDit el-/batteridrevne Black & Decker apparat/værktøj er designet til at være i drift i lang tid og med minimal vedligeholdel
66DANSKEU overensstemmelseserklæringMASKINDIREKTIVDIREKTIV FOR UDENDØRSSTØJ%GL280/GL301/GL315/GL337/GL350Black & Decker erklærer, at disse produkt
67SUOMIKäyttötarkoitusBlack & Decker -viimeistelyleikkuri on suunniteltu nurmikon reunojen viimeistelyyn ja nurmikon leikkaukseen ahtaissa paikois
68SUOMIu Tarkista ennen käyttöä, että sähköjohto ja jatkojohto ei ole vaurioitunut, vanhentunut tai kulunut. Jos virtajohto vahingoittuu käytön aikan
69SUOMIu Aseta suoja koneeseen kuvan osoittamalla tavalla.u Paina suojaa (9) lujasti, kunnes se napsahtaa paikalleen.u Kiinnitä suoja ruuvilla.Varo
7ENGLISHu Before use, check the power supply cord and extension cord for signs of damage, ageing and wear. If a cord becomes damaged during use, disc
70SUOMIu Löysää toisen leikkuulangan toista päätä kelalta ja syötä se toiseen reikään. Lankaa täytyy tulla ulos kelan suojuksesta noin 9 cm.u Kohdis
71SUOMIu Puhdista työkalun kuori säännöllisesti kostealla siivousliinalla. Älä koskaan käytä puhdistamiseen liuotinaineita tai syövyttäviä puhdistusa
72SUOMIKorjaukset / varaosatMikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Varaosia my
73Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ ΑΕνδεδειγμένηχρήσηΗ μηχανή φινιρίσματος χόρτου της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για το φινίρισμα χόρτου και άκρων (μπορντούρα),
74Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Αέχει πάθει ζημιά ή παρουσιάζει ελάττωμα. uΖητήστε από εξουσιοδοτημένο συνεργείο σέρβις την επισκευή ή την αντικατάσταση όλων των φθα
75Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ ΑΑσφαλήςχρήσητουηλεκτρικούρεύματος# Αυτή η συσκευή φέρει διπλή μόνωση, επομένως δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης. Ελέγχετε πάντ
76Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ ΑuΠιέστε το κουμπί ρύθμισης (8).uΠεριστρέψτε την κεφαλή (14), ενώ απελευθερώνετε το κουμπί.uΌταν η κεφαλή βρίσκεται στην σωστή θέση
77Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ ΑΠομπίναμεμονόνήμακοπής(εικ.K&L)Ο αντιπρόσωπός σας της Black & Decker διαθέτει ανταλλακτικά πακέτα νήματος κοπής (κωδ
78Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ ΑΗ αδιάλειπτη και κανονική λειτουργία εξαρτάται από τη φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό του εργαλείου/συσκευής.Προειδοποίηση! Πριν ε
79Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ ΑΔήλωσησυμμόρφωσηςμετηνΕυρωπαϊκήΚοινότηταΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝΟΔΗΓΙΑ ΘΟΡΙΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ%GL280/GL301/GL315/GL337/GL350Η Bla
8ENGLISHu Secure the guard with the screw.Warning! Never use the tool unless the guard is properly tted.Releasing the cutting lineIn transit, the cu
80
81
ENGLISHDo not forget to register your product!www.blackanddecker.co.uk/productregistrationRegister your product online at www.blackanddecker.co.uk/pro
PORTUGUÊSNão se esqueça de registar o seu produto!www.blackanddecker.pt/productregistrationRegiste o seu produto online em www.blackanddecker.pt/produ
België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 Fax 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danm
9ENGLISHu Remove the empty spool (23) from the spool cover.u Remove any dirt and grass from the spool cover and housing.u Take the new spool and pu
Comments to this Manuals