1SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE.INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTR
10REPLACING THE SPOOL (FIGURES 13,14,15)• Remove battery from tool.• Depress the tabs (j) andremove the spool cap (k)from the spool housing (l) inthe
11• Insert the 3/4 inch (19mm)end of the bulk line into thehole (s) in the spooladjacent to the slot asshown in figure 17.• Wind the cutting line onto
12TOOL RUNS SLOWLY• Check that the spool housing can rotate freely. Carefully clean it ifnecessary.• Check that the cutting line does not protrude mor
13FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labelsbecome illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a freereplacement.LATIN AMERICA: This
14VOICI DES RENSEIGNEMENTS IMPORTANTSQUʼIL VOUS FAUT CONNAÎTRE :• Le pare-main doit être installé avant de débuter le taillageou la coupe sinon le mot
15TABLE DES MATIÈRESDirectives de sécurité - définitions ...15Avertissements de sécurité et directivesde premi
16risque. Toutefois, les précautions spéciales suivantes doivent êtreprises :• SʼASSURER que toute personne et animaux sont éloignés dʼaumoins 30 m (1
17involontairement avec des matières conductrices comme des clés,de la monnaie, des outils manuels et dʼautres éléments semblables.Selon le règlement
181. Ce mode dʼemploi renferme dʼimportantes directives de sécuritéet dʼutilisation.2. Avant dʼutiliser le chargeur de pile, lire toutes les directive
19b. Une rallonge doit présenter un calibre adéquat (AWG ouAmerican Wire Gauge) pour assurer la sécurité et éviter touteperte de puissance et toute su
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONSIt is important for you to read and understand this manual. Theinformation it contains relates to protecting YOUR SAFET
20REMARQUE : Pour retirer le bloc-piles, appuyer sur le bouton dedégagement situé au dos du bloc-piles, puis faire glisser ce dernier.REMARQUES IMPORT
21• Mettre le taille-bordure àlʼenvers de manière à voir lecouvercle de la bobine (a).• Mettre le pare-main (b) àlʼenvers et le glisser sur leboîtier
22• Pousser la poignéecomplètement sur le boîtieret la positionner légèrementde manière à ce quʼelle «sʼenclenche » en place(figure 8).• Pour régler l
23CONVERTIR AU MODE COUPE-BORDURE• Pour utiliser lʼappareil comme coupe-bordure dʼentretien, tourner le collier (h)comme lʼindique la partie 1 de lafi
24REMPLACER LA BOBINE (FIGURES 13, 14, 15)• Retirer la pile de lʼoutil.• Enfoncer les languettes (j) etretirer le couvercle de labobine (k) du boîtier
25• Insérer lʼextrémité de 19mm (3/4 po) du fil en vracdans lʼorifice (s) de labobine, juste à côté delʼencoche comme le montrela figure 17.• Enrouler
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés depersonnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc enmesure dʼoffrir à
27La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transportpayé dʼavance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre deréparation de
28INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER:• El protector debe instalarse antes de podar o bordear. Delo contrario, el motor se sobrecalentará (página 35).• A
29ÍNDICE DE TEMASNormas de seguridad - Definiciones...29Instrucciones y advertencias de seguridad importantes ...
3• DO NOT FORCE THE TOOL – at a rate faster than the rate atwhich it is able to cut effectively.• USE THE RIGHT TOOL – Do not use this tool for any jo
30pared, escalones, piedras grandes, árboles, etc. Tenga sumaprecaución al trabajar cerca de objetos sólidos y, cuando seanecesario, pode o recorte lo
31La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:V ...voltios A ...
321. Este manual contiene instrucciones de operación y seguridadimportantes.2. Antes de usar el cargador de baterías, lea todas lasinstrucciones y tod
33cable es apropiado para uso en el exterior.b. Un cable prolongador debe tener una medida deconductor adecuada (AWG o Medida de conductorestadouniden
343. Desenchufe el cargador y retireel paquete de baterías. Coloqueel paquete de baterías en laherramienta hasta que quedefirme en su lugar figura 3.N
35HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN PARA EL ENSAMBLAJEQUE NO ESTÁN PROVISTAS:- Destornillador PhillipsINSTALACIÓN DEL PROTECTORADVERTENCIA: DESENCHUFE LA
36• Coloque el mango comose muestra en la figura 7(con el logotipo de Black &Decker hacia arriba).Presione parcialmente elmango de manera que sere
37ENCENDIDO Y APAGADO• Para encender la herramienta, presionela palanca del interruptor.• Para apagar la herramienta, suelte lapalanca del interruptor
38ACCESORIOS DE REPUESTOPRECAUCIÓN: Antes de comenzar a podar, asegúrese deusar sólo el tipo apropiado de cuerda de corte.Utilice el carrete de repues
39ENROLLADO DEL CARRETE CON CUERDA A GRANEL(UTILICE SOLO CUERDA REDONDA DE 1,7 MM (0,0065PULGADA) DE DIAMETRO) (FIGURAS 16, 17, 18)También puede compr
41. This manual contains important safety and operatinginstructions.2. Before using battery charger, read all instructions and cautionarymarkings on (
baterías, estableció programas en los Estados Unidos y Canadápara facilitar la recolección de baterías de níquel-cadmio yausadas. Ayude a proteger nue
41• Empuje el carrete dentro de la cubierta hasta que encajefirmemente en su lugar.• Si la cuerda de corte sobresale más allá de la hoja de corte,cort
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICODistributor Name · Sello firma del distribuidorDate of
432 AÑOS DE GARANTIAEste producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fechade compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, asícomo
Cat. Nos. NST1118, NST2118 Form No. 90577035 JUNE 2011Copyright©2011 Black & Decker Printed in ChinaBLACK & DECKER S.A. DE C.V.BOSQUES DE CIDR
than one extension to make up the total length, be sure eachextension contains at least the minimum wire size.9. Use only the supplied charger when ch
6IMPORTANT CHARGING NOTES1. After normal usage, your battery pack should be fully charged in6 to 9 hours. If the battery pack is run-down completely,
7ASSEMBLY TOOLS REQUIRED (NOT SUPPLIED):- Phillips ScrewdriverINSTALLING THE GUARDWARNING: REMOVE THE BATTERY FROM THE TOOLBEFORE ATTEMPTING TO ATTACH
8• Push the handlecompletely onto the housingand position it slightly until it“snaps” into place (figure 8).• To adjust the handle up ordown, press in
9CONVERT TO EDGING MODE• To operate as a maintenance edger, turnthe collar (h) as shown in part 1 of figure11.• Hold the metal shaft and rotate the lo
Comments to this Manuals